31 December 2014

Happy New Year!

I know I disappeared from the blog for a long time now: the company I work for moved and this led to the changing of my daily routine and I still have to organize myself, but I'll be back!
In the meantime you can follow me on Instagram.
I wish you a very happy 2015!

Lo so che sono sparita dal blog per un lungo periodo: l'azienda per la quale lavoro si è trasferita e questo ha cambiato la routine della mia giornata e devo ancora organizzarmi per bene, ma tornerò!
Nel frattempo potete seguirmi su Instagram.
Vi auguro un felicissimo 2015!

Photo by Juskteez Vu Via Unsplash

17 October 2014

Happy Weekend!

Still working on the new recipe ... in the meantime ...
Sto ancora lavorando sulla nuova ricetta ... quindi nel frattempo ...


7 October 2014

Pumpkin meatballs
Polpettine di carne e zucca

Meatballs served on polenta . Polpettine servite su polenta

Ingredients for 40 meatballs:
350 g minced meat (I used pork and beef)
100 g speck (or sausage)
200 g steamed pumpkin
1 egg
2 tbs breadcrumbs
1-2 tbs oil

Dice speck (or skin and crumble sausage).
Mash pumpkin.
In a bowl combine all ingredients well.
Start preparing meatballs: cover with parchment paper a big tray or cutting board.
With your hands, take a piece of the mixture and shape it in a ball.
Place on tray and repeat until you finish the mixture.
Heat oil in a large pan.
Place some meatballs, one far from the other.
When one side is well done (getting brown), turn them and let them cook well.
Repeat with remaining meatballs.

Meatballs ready for cooking . Polpette pronte per la cottura

Ingredienti per 40 polpette:
350 g macinato di carne (ho usato maiale e manzo)
100 g speck (o salsiccia)
200 g zucca cotta al vapore
1 uovo
2 cucchiai pangrattato
1-2 cucchiai olio

Tagliate a cubetti lo speck (oppure spellate la salsiccia e sgranatela).
Schiacciate la polpa della zucca.
In una ciotola amalgamate bene tutti gli ingredienti.
Cominciate a preparare le polpette: coprite con carta forno un grande vassoio o tagliere.
Con le mani prelevate un po' di impasto e dategli la forma di una pallina. Adagiatela sul vassoio e ripetete fino all'esaurimento dell'impasto.
Scaldate l'olio in una padella bella larga.
Adagiatevi delle polpette, ben distanziate.
Quando un lato è ben cotto (sta brunendo), girate e fate cuocere bene anche dall'altro.
Ripetete fino ad esaurimento delle polpette.

28 September 2014

Green soup with feta . Zuppa verde con feta



Ingredients for 2 people:
200 g frozen peas
200 g frozen spinach
2 potatoes
700 ml vegetable broth
feta cheese
evo oil

Peel potatoes and cut in large chunks.
In a pan, heat a couple spoon oil, then add peas, spinach and potatoes.
Cook for 5 minutes, then add broth.
Cook for about 40 minutes or until potatoes are tender.
Blend soup and serve, with sprinkled feta and drizzle with oil.

.

Ingredienti per 2 persone:
200 g piselli surgelati
200 g spinaci surgelati
2 patate
700 ml brodo vegetale
feta
olio evo

Pelate le patate e tagliateli in grossi pezzi.
In una casseruola, scaldate un paio di cucchiai di olio, poi aggiungete i piselli, gli spinaci e le patate.
Cuocete per 5 minuti, poi aggiungete il brodo.
Cuocete per 40 minuti circa o fino a quando le patate saranno cotte.
Passate la zuppa al minipimer e servitela, con  il feta sbriciolato ed un filo d'olio.

19 September 2014

I'm back! Sono rientrata!

Well, not that I've been on holiday for so long :) ... just on holiday from the blog, but now I'm back, so check the blog later, a new recipe will be published ... pumpkin needed ;)

Beh, non che sia stata in ferie per così a lungo :) ... solo in ferie dal blog, ma ora sono tornata, quindi controllate il blog più tardi, pubblicherò una nuova ricetta ...
servirà la zucca ;)


8 August 2014

I've tried to edit a recipe for more than a week, without being able to finish it ... so I decided it's time to put the blog on holiday, see you in september!
.
Ho cercato di editare una ricetta per più di una settimana, senza riuscirci ... quindi ho deciso di mettere il blog in vacanza, ci vediamo a settembre!


25 July 2014

Stuffed peppers . Peperoni ripieni


Ingredients:
2 bell peppers
250 g ricotta
1 tbs mustard
100 g prosciutto cotto
salt, parsley, oil

Wash and cure peppers, removing seeds and white pith. Obtain 3 or 4 pieces from each pepper.
Place in a lightly oiled ovenproof dish.
Dice prosciutto and place in a bowl, add ricotta, mustard and a bit of salt.
Mix well and spoon the mixture in peppers.
Sprinkle with parsley and drizzle with oil.
Bake for 40 minutes at 180°C.


Ingredienti:
2 peperoni
250 g ricotta
1 cucchiaio senape
100 g prosciutto cotto
sale, prezzemolo, olio

Lavate e curate i peperoni, eliminando i semi e le parti bianche. Tagliate i peperoni in modo da ottenere 3 o 4 falde.
Disponeli in una pirofila leggermente unta d'olio.
Tagliate a cubetti il prosciutto, mettetelo in una ciotola ed unitevi la ricotta, la senape e un pizzico di sale.
Mescolate bene e distribuite il ripieno nei peperoni.
Cospargete con prezzemolo e un filo d'olio.
Cuocete in forno per 40 minuti a 180°C.

18 July 2014

Quick couscous . Couscous veloce


Today we're going to use only the microwave. So please use microwave-safe utensils.

Ingredients for 2 people:
100 g couscous
100 ml water
2 tomatoes
2 zucchini
1 150 g-can tuna
evo oil

In the microwave, heat water in a bowl.
Add couscous, salt and drizzle with oil. Let rest covered.
Slice zucchini, place in one row in a plate with a couple spoons of water and cook for 3-4 minutes at 950-1000W.
Drain tuna and cut tomatoes in small pieces.
Fluff couscous with a fork, add tuna, tomatoes and zucchini.
If needed, drizzle a little bit more oil, and serve.



Oggi utilizzeremo solamente il microonde, quindi utilizzate utensili adatti.

Ingredienti per 2 persone:
100 g couscous
100 ml acqua
2 pomodori
2 zucchine
1 scatola da 150 g tonno
olio evo, origano

Scaldate l'acqua in una ciotola.
Aggiungete il couscous, sale e un filo d'olio. Coprite e lasciate riposare.
Affettate le zucchine, disponetele in un piatto senza sovrapporle, aggiungete un paio di cucchiai d'acqua e cuocete per 3-4 minuti a 950-1000W.
Scolate il tonno e tagliate a cubetti i pomodori.
Con una forchetta, sgranate il couscous, aggiungete il tonno, i pomodori e le zucchine.
Se necessario, aggiungete ancora un filo d'olio e servite.

12 July 2014

Tian


Well, this recipe is a bit of a cheat :) Last week I had some scamorza affumicata left, some zucchini and tomatoes in my fridge, and I decided to make a tian.
Let's say it's last week's recipe, but with zucchini.

Ingredients for 2:
100 g scamorza affumicata
100 g zucchini
100 g tomatoes
2 tbs grated parmiggiano reggiano
oregano, thyme
evo oil

Slice vegetables, discard tomato seeds, place in a dish, add salt and let drain.
Grease an oven dish and place one row of zucchini, one of tomatoes and one of scamorza. Repeat until you finish the ingredients.
Sprinkle with salt, pepper, oregano, thyme and cheese.
Drizzle with oil and bake in a preheat oven at 180°C for 40 minutes.

Note: If you like, you can layer zucchini first, then provolone and top with tomatoes, as in the first picture on the right.
.

Beh, questa ricetta è un po' un imbroglio :) La scorsa settimana mi era rimasta della scamorza affumicata, avevo delle zucchine e dei pomodorini nel frigo ed ho deciso di fare un tian.
Diciamo che è la ricetta della scorsa settimana, ma con delle zucchine "normali".

Ingredienti per 2:
100 g scamorza affumicata
100 g pomodori
2 cucchiai formaggio grattuggiato
origano, timo
olio evo

Affettate le verdure, eliminate i semi dei pomodori, mettetele in un piatto, aggiungete sale e lasciatele scolare.
Ungete una teglia con un po' di olio, e cominciate a disporle in file, una di zucchine, una di pomodori ed una di scamorza. Ripetete fino ad esaurimento degli ingredienti.
Salate, pepate e cospargete con timo, origano e formaggio grattuggiato.
Aggiungete un filo d'olio e cuocete nel forno preriscaldato a 180°C per 40 minuti.

Nota: Se volete potete procedere a strati, prima con le zucchine, poi con il provolone ed infine con i pomodori, come nella prima foto a destra.

4 July 2014

Stuffed pattypan squash . Zucchina ripiena



Ingredients for 1:
1 pattypan or round zucchini
1 tomato
150 g scamorza affumicata
salt, pepper, evo oil

Slice squash and tomato and season with salt. Discard seeds.
Slice scamorza.
Brush a grill with oil, heat on a stove and cook squash on both sides. Let cool.
Heat oven at 180°C.
Drizzle with oil an oven dish, put first a quash slice, top with tomato and finally scamorza.
Repeat again and again.
Finish with squash top. Insert a skewer in the middle to prevent falling off.
Bake for 10 minutes of until the cheese has melted.

Note: If you can't find scamorza, substitute with mozzarella. Slice it in advance and let drain to prevent sogginess.



Ingredienti per 1:
1 zucchina patisson* o tonda
1 pomodoro
150 g scamorza affumicata
sale, pepe e olio

Affettate la zucchina ed il pomodoro e salate. Eliminate i semi.
Affettate la scamorza.
Spennellate d'olio una bistecchiera, scaldatela e cuocetevi la zucchina su entrambi i lati. Lasciate raffreddare.
Scaldate il forno a 180°C.
Ungete d'olio una pirofila, adagiatevi una fetta di zucchina, coprite con il pomodoro e poi con la mozzarella.
Ripetete ancora ed ancora ed ancora.
Completate con il "cappello" della zucchina. Inserite uno stuzzicadenti al centro.
Cuocete per 10 minuti o fino a quando il formaggio si sarà sciolto.

Nota: Potete sostituire la scamorza con la mozzarella. Affettatela in anticipo e lasciatela scolare per evitare che rilasci troppo liquido in cottura.

* beh ho imparato oggi il nome, se non sapete anche voi com'è fatta ... Zucchina patisson

26 June 2014

Quick lentil salad . Insalata veloce di lenticchie



Ingredients for 2 people:
100 g dried red lentils
1 zucchini
1 carrot
100 g feta
1/2 lemon (only juice)
1 ts old-style mustard 
2 ts honey
4 tbs evo oil

Rinse lentils and steam cook for 15 minutes.
Grate zucchini, add salt and let drain in a colander.
Grate carrot.
Crumble feta.
Beat together lemon juice, mustard, honey and oil.
In a bowl combine together lentils, courgette and carrot.
Add condiment and sprinkle with feta.

Note: mixed seeds will add some crunchiness.



Ingredienti per 2 persone:
100 g lenticchie rosse
1 zucchina
1 carota 
100 g feta
1/2 limone (solo succo)
1 cucchiaino senape all'antica
2 cucchiaini miele
4 cucchiai olio evo

Sciacquate le lenticchie e cuocetele per 15 minuti al vapore.
Grattate la zucchina, salatela e lasciatela scolare.
Grattate la carota.
Riducete in briciole il feta.
Sbattete assieme succo di limone, senape, miele ed olio.
In una ciotola mescolate assieme lenticchie, zucchina e carota.
Aggiungete il condimento e cospargete con il feta.

Nota: un mix di semi aggiungerà un po' di croccantezza.

19 June 2014

Mediterrean stuffed tomatoes. Pomodori ripieni alla mediterrenea



Ingredients for 4 people:

8 tomatoes
4 mozzarella ciliegine
100 g cous cous
1 pepper
100 g black olives
evo oil

Wash tomatoes, cut the tops off (but keep them!), discard seeds, sprinkle with salt and put on a plate upside down.
Cook cous cous following the instructions of the package.
Dice pepper, stone and cut in half olives, cut in half mozzarella.
Combine cous cous, olives and pepper.
Drizzle some oil in a baking pan and turn the oven on at 170°C.
Stuff the tomatoes putting mozzarella first, then cous cous. Cover with tops. Drizzle some more oil on tomatoes and bake for 40 minutes.
Serve with remaining cous cous.



Ingredienti per 4 persone:
8 pomodori
4 bocconcini di mozzarella
100 g cous cous
1 peperone
100 g olive nere
olio evo

Lavate i pomodori, tagliate le calotte (ma tenetele!), svuotateli dei semi, cospargeteli con sale e metteteli rovesciati su un piatto.
Cucinate il cous cous secondo le istruzioni sulla confezione.
Tagliate a cubetti il peperone, snocciolate e tagliate a metà le olive, tagliate a metà la mozzarella.
Mescolate assieme cous cous, olive e peperone.
Ungete una pirofila e accendete il forno a 170°C.
Riempite i pomodori mettendo per prima la mozzarella, poi il cous cous. Coprite con le calotte.
Versate a filo un po' d'olio sui pomodori e cucinate per 40 minuti.
Servite con il restante cous cous.

12 June 2014

Almond peaches cake
Torta alle mandorle e pesche


Ingredients:
For shortcrust
100 g sugar
100 g butter
2 eggs (only yolks)
200 g flour
salt
zest of a lemon
For filling
150 g almond flour
100 g sugar plus for dusting
300 g yogurt
5 peaches

Beat together sugar and butter, then add egg yolks and combine well.
Add flour, a spoon at the time, then salt and lemon, and work together until until you pick all the crumbs.
Wrap in cling film and place in fridge for 30 minutes.
Roll the dough on a parchment sheet, then tranfer in a tin (better if loose based).
Pinch the base with a fork and place again in fridge.
Combine almonds, sugar and yogurt.
Peel and cut peaches in thin slices.
Take your shortcrust base, pour the filling and level with a spoon, finally place peaches and sprinkle with sugar.
Bake at 180°C for 30 minutes.




Ingredienti:
Per la frolla
100 g zucchero
100 g burro
2 uova (solo tuorli)
200 g farina
sale 
buccia di un limone
Per il ripieno
150 g farina di mandorle
100 g zucchero più per spolverizzare
300 g yogurt
5 pesche

Lavorate con le fruste lo zucchero ed il burro, poi aggiungete i tuorli ed incorporateli bene.
Aggiungete la farina, un cucchiaio alla volta, il sale ed il limone.
Lavorate bene l'impasto fino a raccogliere tutte le briciole.
Avvolgete nella pellicola e fate riposare per mezz'ora in frigo.
Su un foglio di carta forno, stendete la pasta, poi trasferitela in uno stampo da crostata (meglio se con il fondo amovibile). 
Bucherellate il fondo e rimettete in frigo.
Mescolate mandorle, zucchero e yogurt.
Pelate e tagliate a fettine sottili le pesche.
Prendete la vostra base di frolla, versateci il ripieno, livellatelo con un cucchiaio, quindi disponeteci sopra le pesche e spolverizzate con qualche cucchiaio di zucchero.
Cuocete in forno a 180°C per 30 minuti.

6 June 2014

Melon cups with strawberry coulis
Coppe al melone con coulis di fragole


Ingredients for 4 cups:
1 melon
4 mint leaves
8 tbs icing sugar
250 g ricotta
45 g gelatin powder
125 g strawberries
4 tbs sugar

Peel melon, discard seed and cut in chunks.
In a food processor mix melon, mint, icing sugar, ricotta and gelatin.
Pour in cups and cool in fridge overnight.
Cook strawberries with sugar until soft, pass through a sieve or a chinoise.
Spoon on cups and let cool.



Ingredienti per 4 coppe:
1 melone
4 foglie di menta
8 cucchiai zucchero a velo
250 g ricotta
45 g gelatina in polvere
125g fragole
4 cucchiai zucchero

Pelate il melone, eliminate i semi e tagliate a pezzi.
Nel robot da cucina frullate melone, menta, zucchero a velo, ricotta e gelatina.
Dividete nelle coppe e raffreddate una notte in frigo.
Cucinate le fragole con lo zucchero fino a quando si saranno ammorbidite e passatele con un setaccio o uno chinoise.
Distribuitelo sulle coppe e lasciate raffreddare.

Summer recipes . Ricette d'estate

Had some troubles with connection yesterday ... the recipe in on the way, in the meantime ...

During the last weeks I've been thinking about this month's ingredients, which one to choose from? There are so many fresh produce in summer, so I decided that from this week on, I'm going to post summer recipes with lots of fruit and vegetables and, as the heat will rise, less baking and more salads.
For today's recipe you'll need ...

.

Ho avuto qualche problemino con la connessione ieri ... la ricetta sta per arrivare, nel frattempo ...

Durante le ultime settimane ho pensato agli ingredienti di questo mese, quali scegliere? Ci sono così tanti prodotti freschi in estate, così ho deciso che da questa settimana, pubblicherò ricette estive con molta frutta e verdura e, man mano che il caldo crescerà, meno ricette da forno e più insalate.
Per la ricetta di oggi, avrete bisogno di ...





22 May 2014

Veal rolls with marinated asparagus
Involtini di vitello con asparagi marinati


Ingredients for 4 people:
500 g asparagus
2 oranges (juice)
1 lemon (juice)
1/2 ts mustard powder
1 ts balsamic vinegar
1 tbs soysauce
4 tbs evo oil
3 eggs
4 large (or 8 small) slices veal 

For marinated asparagus:
Cut white ends, peel asparagus and place in a shallow dish, so to have them on only one row.
In a jug mix orange and lemon juice, mustard, soysauce, oil.
Pour on asparagus, cover with cling film and let marinate overnight.
Brush with oil a pan or a grill, drain asparagus and cook for a few minutes on each side.
For frittata:
In a small bowl, mix eggs, salt and pepper. Heat a bit of oil in a fairly large pan, add eggs and cook the frittata, flip and cook the other side. Let cool and cut in 8 pieces.
For rolls:
If you have large slices, beat the meat and obtain 8 small, place a piece of frittata on the meat and one asparagus, cut to size the asparagus, so it's not too long, roll and fix with a toothpick if necessary.
Heat a bit of oil in a pan, add your rolls and cook.
You can serve the remaining asparagus with raw carrots.


Ingredienti per 4 persone:
500 g asparagi
2 arance (succo)
1 limone (succo)
1/2 cucchiaino senape in polvere
1 cucchiaino aceto balsamico
1 cucchiaino salsa di soia
4 cucchiai olio extravergine di oliva
3 uova
4 fettine grandi (o 8 piccole) vitello

Per gli asparagi:
Tagliate le estremità bianche degli asparagi, pelate i gambi e metteteli in una pirofila, in modo da averli su un'unica fila.
In una caraffa mischiate succo d'arancia e di limone, senape, salsa di soia e olio.
Versate sugli asparagi, coprite con la pellicola e lasciate marinare per una notte.
Spennellate d'olio una padella o una bistecchiera, scolate gli asparagi e cuocete per pochi minuti per lato.
Per la frittata:
In una piccola ciotola, sbattete assieme uova, sale e pepe. Scaldate un po' d'olio in una padella abbastanza grande, aggiungete le uova e cuocete la frittata, giratela e cuocete l'altro lato. Lasciate raffreddare e tagliate in 8 pezzi.
Per gli involtini:
Se avete fette grandi, battete la carne e ricavatene 8 piccole, mettete un pezzo di frittata sulla carne e un asparago, tagliate l'asparago in modo che non sia troppo lungo. Arrotolate e fissate con uno stuzzicadenti se necessario.
Scaldate un po' d'olio in una padella, aggiungete gli involtini e cucinate.
Potete servire gli asparagi rimanenti con delle carote crude.

15 May 2014

Asparagus and salmon quiche
Torta salata con asparagi e salmone



Ingredients for 4 people:
500 g asparagus
1 puff pastry roll
breadcrumbs
150 g smoked salmon
200 ml milk
2 eggs
1 ts dill

Preheat oven at 180°C (or skip and use microwave with Crisp function).
As usual, let's begin with asparagus: cut off white ends, peel stems and cook in salted boiling water for 15 minutes.
Lay the pastry into the pan, poke the bottom with a fork, cover with breadcrumbs.
Drain asparagus and place in the pan (you may need to cut them to fit).
Cut salmon in small pieces and fill the spaces between asparagus.
In a jug mix milk, eggs, dill, salt and pepper, then pour. 
Bake for 40 minutes in oven; or for about 18 minutes in microwave with Crisp function.



Ingredienti per 4 persone:
500 g asparagi
1 rotolo pasta sfoglia
pangrattato
150 g salmone affumicato
200 ml latte
2 uova
1 cucchiaino di aneto

Riscaldate il forno a 180°C (oppure saltate questa fase se utilizzate il microonde con funzione Crisp).
Come al solito, cominciamo dagli asparagi: eliminate le estremità bianche, pelate i gambi e cuocete in acqua bollente salata per 15 minuti.
Srotolate la pasta in una tortiera, forate la base con una forchetta, coprite con il pangrattato.
Scolate gli asparagi e tagliateli a misura per farli stare nella tortiera.
Tagliate il salmone a pezzetti e distribuiteli, riempiendo gli spazi tra gli asparagi.
In una ciotola mescolate il latte, le uova, l'aneto, sale, pepe e poi versate.
Cucinate in forno per 40 minuti; oppure per circa 18 minuti in microonde con funzione Crisp.


8 May 2014

Baked rice with asparagus
Timballo di riso con asparagi





Ingredients for 4 people:
500 g asparagus
100 g emmentaler
50 g butter plus for greasing
60 g cured ham
200 g rice
2 eggs
breadcrumbs

Preheat oven at 170°C.
For asparagus: cut white ends, peel stems and cook for 15 minutes in salted boiling water.
In the meantime dice cheese, butter and ham.
Drain asparagus and keep the water.
Boil rice in the asparagus water.
Grease a 18 cm greased springform, spread breadcrumbs.
Cut tips and arrange them in the pan, blend asparagus stems.
Drain rice.
In a bowl mix rice, blended asparagus, cheese, butter, ham and eggs.
Pour in the pan.
Bake for 40 minutes.
Turn upside down, let stand for 5 minutes and serve.

Note: For better slices, bake the day ahead, cut in slices, spread some greated cheese and warm in oven.


Ingredienti per 4 persone:
500 g asparagi
100 g emmentaler
50 g burro più per imburrare
60 g prosciutto crudo
200 g riso
2 uova
pangrattato

Riscaldate il forno a 170°C.
Per gli asparagi: tagliate via le estremità bianche, pelate i gambi e cucinateli per 15 minuti in acqua salata bollente.
Intanto tagliate a cubetti formaggio, burro e prosciutto.
Scolate gli asparagi e conservatene l'acqua.
Lessate il riso nell'acqua degli asparagi.
Imburrate uno stampo del diametro di 18 cm e distribuiteci del pangrattato.
Tagliate le punte degli asparagi e distribuitele nello stampo, frullate i gambi.
Scolate il riso.
In una ciotola mescolate riso, asparagi frullati, formaggio, burro, prosciutto e uova.
Versate nello stampo.
Cuocete in forno per 40 minuti.
Rovesciatelo e servitelo.

Nota: Per fette migliori, cuocetelo il giorno prima, tagliatelo a fette, cospargetelo di formaggio grattuggiato e riscaldatelo in forno.

1 May 2014

Asparagus frittata . Frittata con gli asparagi

 

Ingredients for 2 people:
500 g asparagus
4 eggs
100 g feta
4 cherry tomatoes

Let's begin from asparagus: cut the white ends and peel the stems' coarser part.
Take a high pan, bring salted water to boil, cook the asparagus for 15 minutes. Water should cover only stems, steam will cook the tips.
Crumble cheese.
Wash and cut tomatoes in fours.
When asparagus are cooked, pass under cold water, cut the tips and set them apart.
Put the asparagus in a bowl and blend them with a minipimer.
Add feta, tomatoes, eggs, salt, pepper and asparagus tips.
Heat a pan with some evo oil, then add the mixture. Cover and cook at low, until the upper side gets firm.



Ingredienti per 2 persone:
500 g asparagi
4 uova
100 g feta
4 pomodori ciliegini

Cominciamo dagli asparagi: tagliate le estremità bianche e pelate la parte più grossa dei gambi.
Ora prendete una pentola alta, portate dell'acqua a bollore, salatela, e cuocete gli asparagi per 15 minuti. L'acqua dovrà coprire i gambi, il vapore cucinerà le punte.
Sbriciolate il feta.
Lavate e tagliate in quattro i pomodorini.
Quando gli asparagi saranno cotti, passateli sotto acqua fredda, tagliate le punte e mettetele da parte.
Mettete gli asparagi in una ciotola e passateli con il minipimer.
Aggiungete il feta, il pomodori, sale, pepe e le punte degli asparagi.
Scaldate un po' di olio in una padella, versatevi il composto, coprite e cuocete al minimo fino a quando il lato superiore si sarà rassodato.

30 April 2014

24 April 2014

Lemon and chocolate cups
Coppe al limone e cioccolato



Ingredients for 4 people:

For meringues:
3 eggs (only whites)
200 g circa powdered sugar
2 ts vanilla extract
For cream:
200 g cream cheese
200 g cream
2 tbs powdered sugar
For gelatin:
7 g gelatin powder
3 lemons
3 tbs (30 g) sugar
For chocolate sauce:
200 g chocolate
water

As this is a longer-than-usual recipe, let's start preparing some things beforehand. I suggest to make meringues the day before, so they'll be cool when you're going to make the dessert.

Separate eggs, keep yolks for another recipe.
Put in a bowl the whites and weigh them. Multiply for 2 and you'll have the amount of sugar you need (for me it was 200 grams). Don't mix it with whites right away, just keep it apart.

Line two baking sheets with parchment paper.

Grate 1 lemon, keep the zest aside and squeeze 3 lemons, you need to have 125 ml of juice.

And now let's start!

For meringues:
Take whites, add the vanilla extract and wisk until stiff, then add, sugar, one spoon at the time.
Take the prepared baking sheets and with a sac a poche form meringues.
Cook for 3 hours at 80°C but you may decrease the temperature if your meringues start to colour. If  dampness begins to form in the oven, leave the door a bit open, you can put a wooden spoon to block it.
Once your meringues are cold, crush them coarsely, putting them in a plastic bag and passing over a rolling pin.

For cream and sauce:
Melt chocolate with 3 or 4 tbs of water.
Take the lemon juice, put it in a pan and heat with gelatin and sugar. Boil for 1 minute. Add lemon zest.
With an electric whisk, beat together cream cheese, cream and sugar. When it gets thicker, add the lemon gelatin.

Now have fun making your cups: start putting 2 teaspoons of chocolate at the bottom, add some crushed meringues, then 2 spoons of cream.
Shake a bit to level, then repeat again and again and again.
End with chocolate and meringues.

Note: I know it may sound long, and in fact it's not a really quick recipe, well for the meringue part at least. In fact if you don't have time and buy already made meringues, these cups are really easy and quick.
And it's very easy to change flavour: substitute lemon juice with orange or raspberry, coffee ...



Ingredienti per 4 persone:

Per le meringhe:
3 uova (solo albumi)
200 g circa zucchero a velo
2 cucchaini estratto di vaniglia
Per la crema:
200 g formaggio spalmabile
200 g panna da montare
2 cucchiai zucchero a velo
Per la gelatina:
7 g gelatina in polvere
3 limoni
3 cucchiai (30 g) zucchero
Per la salsa al cioccolato:
200 g cioccolato
acqua

Siccome questa è una ricetta più lunga del solito, cominciamo preparando alcune cose in anticipo. Suggerisco di cucinare le merighe il giorno prima, così si saranno raffreddate per bene quando vorrete comporre il dessert.

Separate le uova, tenete i tuorli per un'altra ricetta.
Mettete gli albumi in una ciotola e pesateli. Moltiplicate per 2 ed otterrete l'ammontare dello zucchero che vi serve (Per me erano 200 grammi). Non aggiungetelo ora, mettetelo da parte.
Rivestite di carta forno due teglie.

Grattate 1 limone e mettete da parte, spremete 3 limoni, avrete bisogno di 125 ml di succo.

Ed ora cominciamo!

For le meringhe:
Prendete gli albumi, aggiungete l'estratto di vaniglia e montateli a neve ferma, poi aggiungete lo zucchero, un cucchiaio alla volta.
Prendete le teglie e con una sac a poche, formate le meringhe.
Cuocete in forno per 3 ore a 80°C ma potete diminuire la temperatura se le meringhe cominciano a scurirsi. Se si forma dell'umidità nel forno, lasciate la porta semichiusa, potete mettere un cucchiaio di legno per bloccarla.
Una volta fredde, sbriciolatele grossolanamente, mettendole in un sacchetto di plastica e passandoci sopra un mattarello.

Per la crema e la salsa:
Sciogliete il cioccolato con 3 o 4 cucchiai di acqua.
Prendete il succo di limone, mettetelo in un pentolino e scaldatelo assieme alla gelatina ed allo zucchero. Fate bollire per 1 minuto. Aggiungete la buccia del limone.
Con una frusta elettrica, montate assieme formaggio spalmabile, panna e zucchero. Quando comincia ad addensarsi, aggiungete la gelatina al limone.

E ora potete divertirvi a comporre le vostre coppe: cominciate con 2 cucchiaini di cioccolato sul fondo, aggiungete un po' di meringhe, poi 2 cucchiai di crema.
Livellate la crema, poi ripetete ancora e ancora e ancora.
Finite con cioccolato e meringhe.

Note: So che sembra lunga, ed infatti non è una ricetta veloce, bè almeno per la parte delle merighe. Infatti se non avete tempo e le comprate pronte, queste coppe sono molto facili e veloci.
Ed è anche molto facile cambiarne il sapore: sostituite il limone con l'arancia, con il caffè o con i lamponi.

18 April 2014


Wishing you a lovely Easter and Easter Monday!
.
Vi auguro una serena Pasqua e Pasquetta!

17 April 2014

Lemon herbed chicken
Pollo al limone con erbe


Ingredients for 2 people:
400 g chicken (I used breast)
1 tbs thyme
1 tbs estragon
1 tbs parsley
1 tbs oregano
1 tbs sesame seed
2/3 tbs evo oil
1 lemon
50 g cream cheese
50 g cream
1 ts mustard powder

Cut the chicken in small pieces.
In a plate mix herbs and sesame. Add the chicken and press well the mix on the meat.
Heat oil in a pan, add sliced lemon, season with salt and pepper and cook for 5 minutes.
Add chicken and cook for 15 minutes or until the meat is well done.
Discard lemon and serve with a sauce made by beating together cream, cream cheese and mustard.

Note:
For this recipe I used dried herbs.

Tip:
Try serving this dish with some balsamic vinegar dressing.


Ingredienti per 2 persone:
400 g pollo (ho usato il petto)
1 cucchiaio timo
1 cucchiaio dragoncello
1 cucchiaio prezzemolo
1 cucchiaio origano
1 cucchiaio sesamo
2/3 cucchiai olio extravergine d'oliva
1 limone
50 g formaggio spalmabile
50 g panna
1 cucchiaino senape in polvere

Tagliate la carne a piccoli pezzi.
In un piatto mischiate le erbe ed il sesamo. Aggiungete il pollo e premete bene le erbe sulla carne.
Scaldate l'olio in una padella, aggiungete il limone tagliato a fette, salate e pepate e fate cucinare per 5 minuti.
Aggiungete il pollo. Cucinate per 15 minuti circa o fino a quando la carne sarà ben cotta.
Eliminate il limone e servitelo con una salsa ottenuta lavorando assieme il formaggio, la panna e la senape.

Nota:
Per questa ricetta ho utilizzato erbe aromatiche secche.

Consiglio:
Provate a servire questo piatto con della crema di aceto balsamico.